— Dubai's Certified Translation Company
Fast Legal Translation is an MOJ-approved certified translation company in Dubai, headquartered at Business Village, Clock Tower Roundabout, Deira. We provide legally certified translations of official documents — accepted by Dubai Courts, the Ministry of Justice (MOJ), the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (MOFA), the Roads and Transport Authority (RTA), the Dubai Land Department (DLD), DIFC Courts, and UAE embassies worldwide.
When an incorrect or non-certified translation leads to a rejected visa application, a delayed court submission, or an invalidated business contract, the consequences are real — and entirely avoidable. That is why precision, certification, and speed are not optional extras at Fast Legal Translation. They are the foundation of everything we do.Not every document is the same. A labour contract submitted to the Ministry of Human Resources carries different risks from a clinical trial report submitted to a pharmaceutical regulator, and both require a fundamentally different approach from a company profile translated for a corporate pitch. The terminology is different, the authorities are different, the consequences of error are different.
Fast Legal Translation is an MOJ-approved certified translation agency in Dubai serving clients across more than ten sectors — from individual expats navigating UAE government requirements to multinational corporations operating across the GCC. In each sector, we assign the project to a specialist with direct experience in that field, not the next available generalist.
This page outlines the industries we work in, what we translate within each one, and which UAE authorities or international bodies those translations are submitted to.
Legal translation in Dubai is not a general service — it is a regulated one. Documents submitted to UAE courts, government ministries, immigration authorities, and embassies must be translated and certified by an MOJ-registered sworn translator. Without that certification, the document will be rejected at the point of submission, regardless of how accurate the translation is.
Fast Legal Translation holds MOJ approval and provides certified legal translation accepted by Dubai Courts, the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (MOFA), the Ministry of Human Resources and Emiratisation (MOHRE), the General Directorate of Residency and Foreigners Affairs (GDRFA), the Dubai Land Department (DLD), DIFC Courts, and UAE embassies worldwide.
Documents We Translate in This Sector:
Court orders, judgments, and litigation evidence.
Power of attorney and notarised documents.
Labour contracts, employment agreements, and MOHRE submissions.
Immigration and residency documents — visa applications, family sponsorship files.
Birth certificates, marriage certificates, and divorce certificates.
Police clearance certificates and criminal records.
Memoranda of association and articles of incorporation.
Dubai welcomed over 17 million international visitors in 2023, drawing guests from markets across Europe, South Asia, China, Russia, and the Americas. The hospitality and tourism businesses that serve them — hotels, tour operators, event companies, and attraction venues — communicate across language barriers at every point in the customer journey.
Tourism translation is not limited to guest-facing content. It also covers the certified official documents that tourists and expats require from UAE authorities — visa application support, hotel reservation documentation, travel insurance, and the certificates and official records that visitors sometimes need translated during or after their stay in the UAE.
Expats residing in Dubai who hold foreign driving licenses are required to submit a certified Arabic translation of that license when applying for a UAE driving license conversion through the Roads and Transport Authority (RTA). The RTA will not process an application supported by a non-certified or uncertified translation — and if the translation does not meet official standards, the application is rejected and the process must restart.
Fast Legal Translation provides RTA-accepted certified driving license translations from over 50 source languages into Arabic. Every translation is produced by an MOJ-registered translator, carries the required official stamp and certification, and is formatted to meet RTA submission standards.
Turnaround for driving license translations is typically same-day or next-day. Source languages include English, French, German, Russian, Hindi, Chinese, Urdu, Spanish, Italian, and many others.
Dubai has a significant Australian-connected expat population — UAE residents applying for Australian visas, permanent residency, or citizenship, and Australian nationals in Dubai requiring UAE documents translated for use in Australian proceedings. For all of these, Australian authorities require translations that comply with NAATI standards.
NAATI — the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters — is Australia’s official body for setting and maintaining professional standards for translation and interpretation. Australian government departments including the Department of Home Affairs, the Australian Border Force, and Australian state and territory courts require NAATI-compliant certification on all translated documents they receive.
Expats based in Dubai do not need to use a translator physically located in Australia. The requirement is that the translation meets NAATI compliance standards — produced by a certified translation office officially recognised by the Australian Embassy, with the translator’s full name, signature, contact details, and certification reference included on the document. Fast Legal Translation meets all of these requirements and provides NAATI-compliant certified translations accepted by Australian authorities from Dubai.
Technical translation fails in one very specific way: when the translator is fluent in the language but unfamiliar with the subject. An instruction manual translated by a linguist who has never worked with the equipment produces text that reads correctly in the target language but gives incorrect operational guidance. In engineering, construction, or manufacturing contexts, that is not a quality issue — it is a safety issue.
Fast Legal Translation assigns technical projects to translators with professional backgrounds in the relevant discipline. Engineering documentation goes to translators with engineering knowledge. Telecommunications specifications go to translators with telecoms experience. This is not a preference — it is the minimum requirement for technical accuracy.
We use industry-standard Computer-Assisted Translation (CAT) tools, project-specific glossaries, and terminology management systems to ensure consistency across large technical document sets — particularly critical for multi-volume manuals, safety documentation, and cross-referenced specification packages.
Not sure what type of translation you need, how fast it can be delivered, or what to submit? Here are the most common questions we get.
A: Assignment is based on three factors: language pair, subject matter, and document type. A financial statement goes to a translator with financial expertise. A drilling report goes to a translator with oil and gas experience. A court document goes to a legal specialist. We do not assign based on availability alone — the subject-matter match is non-negotiable.
A: No. MOJ certification is legally required when documents are submitted to UAE government entities, courts, embassies, or official authorities. Marketing content, website localization, and internal corporate documents do not require MOJ certification. We advise on certification requirements for every project before work begins so you know exactly what you are receiving.
A: Yes. Same-day and next-day turnaround is available across all the sectors we cover. Urgency does not change our quality process — it changes the scheduling. Contact us via WhatsApp with your document and deadline and we will confirm availability and turnaround immediately. See our urgent translation service for more detail. translation service.
A: Translation converts the language of a document. Localization adapts the entire content experience — including tone, cultural references, formatting conventions, regulatory compliance, and visual layout — so the output works naturally in the target market, not just linguistically correctly. Legal and official documents require translation. Marketing content, websites, and consumer-facing materials typically benefit from full localization.
A: Yes. Our office is based in Dubai but we serve clients across Abu Dhabi, Sharjah, and the wider UAE via remote document submission and digital delivery. We also work with international clients who have UAE-specific document requirements — including companies submitting documents to UAE embassies or authorities from outside the country.
Send us your document type, language pair, and any submission deadline you are working to. Our project coordinators will identify the right specialist, confirm turnaround, and provide a clear quote — usually within minutes.